E o coregrafie pe care am învățat-o la un workshop al
elegantei dansatoare Katerina Safrova (Shereen) din Cehia pe care o admir. Este
nu doar o dansatoare foarte talentată, ci și o persoană deosebită și
inteligentă, de la care am adunat în timp informații valoroase despre dansul
oriental.
Coregrafia cu pricina se încadrează în stilul denumit tarab,
un concept greu de definit. S-ar putea scrie pagini întregi despre tarab,
deoarece cuprinde o întreagă cultură, definește o anumită muzică, caracterizează
stări și sentimente. Mai pe înțelesul nostru, încercați să vă gândiți la doina
românească și vă veți face o idee despre ceea ce încerc să descriu. Este o
muzică ce îi aduce laolaltă pe dansatoare, pe cântăreț, pe muzician, pe
ascultători. Dansatoarea performează subtil, senzual, încercând să stabilească
o conexiune emoțională cu muzica. Cel mai important element aici este
interpretarea muzicii, uneori apar și ușoare nuanțe teatrale.
Nu vreau să mă pierd foarte mult în discuția despre tarab,
vreau doar să vă spun că numele melodiei este Fakkarouni, ceea ce înseamnă “Ei
mi-au amintit”. Pe cât de simpluță
ar părea coregrafia, pe atât de vitală este interpretarea. Interpretarea depinde
de cât de bine reușește dansatoarea să se transpună în starea potrivită.
Deseori, dansând
singură, mă încearcă stări alternante, exact ca și versurile melodiei. Recunosc
că este o melodie dificilă, greu de digerat, eu m-am împrietenit greu cu ea. La
ultimele repetiții însă, am reușit să mă regăsesc ascultând-o din ce în ce mai
bine. Voi posta versurile în engleză, deoarece acelea în arabă nu ne vor ajuta
foarte mult.
“They told me again about you... they reminded me
They told me again about you... they reminded me
They awoke the fire of love in my heart and in my eyes
The past returned to me with its sweetness, its richness,
it's sweetness, its torture, its offense
The past returned to me with its sweetness, its richness,
it's sweetness, its torture, its offense
And I remembered I was so happy with you
And I also remembered, my soul, why we are far from each other
And I also remembered, my soul, why we are far from each other
After I believed that I could forget... after my heart could
forget you and grieve
After I believed that I could forget... after my heart could
forget you and grieve
So much as a whisper and they changed me... why were they reminding me?”
So much as a whisper and they changed me... why were they reminding me?”
Fakkarouni a fost interpretată la originile ei dr Oum
Kalthoum, un idol neprețuit pentru tot ce înseamnă muzica și cultura egipteană.
De aceea, veți găsi Fakkarouni pe YouTube în nenumărate variante, însă dacă
vreți să ascultați varianta originală din Egipt, trebuie să căutați numele Oum
Kalthoum. Este cât se poate de autentic, nu există decât înregistrări live din
timpul concertelor ei, inclusiv melodia Fakkarouni are variante cu durata de
peste o oră. Vă recomand linkul de mai jos cu 59’ 42’’, cu tot cu aplauzele și bucuria spectatorilor.
Și ca să închei, voi aștepta un eveniment potrivit pentru a
o dansa. Pentru că vreau să cultiv spiritul pur egiptean. Însă nu îmi permit
luxul să o dansez la evenimente private, aș fi socotită țăcănită ;)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu